2013年1月14日 星期一

主的聲音,只給那些魂裡安息的人聽見-1月15日

「當夜耶和華向他顯現。」-創世記 26:24

就在以撒來到別示巴的當夜,耶和華向他顯現。你覺得這顯現的時機是偶然嗎?你覺得在除了「當夜」的其他夜晚,神向他顯現的意義也一樣嗎?若這麼想,那你無疑地猜錯了!我們該思考,到底神為什麼在以撒抵達別示巴「當夜」向他顯現?

這是因為在那一夜以撒進入了安息。在以往居住的地方,以撒受了許多的痛苦。為了幾口微不足道的井起了多次的爭執。

沒有什麼憂慮比細瑣接連的憂慮更攪擾人,尤其當這些憂慮接踵而來時。以撒深知到這點,所以儘管紛爭已經止息,傷痛的感覺仍揮之不去,於是他決定離去,決心在另一處紮營,遠離陰影,遠離過去的煩擾。

就在這一晚,神向他顯現。神只向那些心中沒有波瀾的人顯現,祂無法向心中煩擾的人說話;祂的聲音,只給那些魂裡安息的人聽見。唯有等到以撒靈中平靜下來,他才聽見神的袍子掠過他身旁;而那一個平靜的夜晚,也就因而星光燦爛。

哦,我的魂阿,若你想得心中所願,你當安息!停下你對自己的不安心悸,將你的苦惱的暴風隱藏在神的祭壇之後。你若如此,那晚便成了神向你顯現的「當晚」;彩虹將劃過洪水退卻之地,永恆的樂音也將在你靜謐的魂中響起。

"And the Lord appeared unto Isaac the same night" (Gen. 26:24).
"Appeared the same night," the night on which he went to Beer-sheba. Do you think this revelation was an accident? Do you think the time of it was an accident? Do you think it could have happened on any other night as well as this? If so, you are grievously mistaken. Why did it come to Isaac in the night on which he reached Beer-sheba? Because that was the night on which he reached rest. In his old locality, he had been tormented. There had been a whole series of petty quarrels about the possession of paltry wells. There are no worries like little worries, particularly if there is an accumulation of them. Isaac felt this. Even after the strife was past, the place retained a disagreeable association. He determined to leave. He sought change of scene. He pitched his tent away from the place of former strife. That very night the revelation came. God spoke when there was no inward storm. He could not speak when the mind was fretted; His voice demands the silence of the soul. Only in the hush of the spirit could Isaac hear the garments of his God sweep by. His still night was his starry night.

My soul, hast thou pondered these words, "Be still, and know"? In the hour of perturbation, thou canst not hear the answer to thy prayers. How often has the answer seemed to come long after I The heart got no response in the moment of its crying--in its thunder, its earthquake, and its fire. But when the crying ceased, when the stillness fell, when thy hand desisted from knocking on the iron gate, when the interest of other lives broke the tragedy of thine own, then appeared the long-delayed reply. Thou must rest, O soul, if thou wouldst have thy heart's desire. Still the beating of thy pulse of personal care. Hide thy tempest of individual trouble behind the altar of a common tribulation and, that same night, the Lord shall appear to thee. The rainbow shall span the place of the subsiding flood, and in thy stillness thou shalt hear the everlasting music. --George Matheson