2013年3月27日 星期三

信心尊重神,神也尊重它-3月28日

「等到抬全地之主耶和華約櫃的祭司,把腳掌踏在約但河水裡,約但河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」-約書亞記3:13
麼勇敢的利未人哪!誰能不敬佩他們?竟然在河水尚未分開時,就扛抬著約櫃,無畏踏進湍急的水中。

除此之外,神沒有賜下其他的應許;神看重他們向著祂的信心,尤其是「頑強的信心」:不見他物,單單仰望神的信心。

你可以在腦海中勾勒當時的畫面,在旁的百姓們看見了他們走進水中,心裡可能滴咕著:「我絕不會冒這個危險!我怎麼能讓約櫃冒險呢?」

但接著發生的是:「抬耶和華約櫃的祭司在約但河中的乾地上站定」。我們絕對不能輕看在人這面的信心,因為這對神計畫的完成是何等的重要。「來幫助耶和華。」(士師記5:23)

約櫃的兩邊有讓人扛抬的長槓。約櫃沒有長腳,它需要人的扛抬;正如神是位建築師,而我們是讓祂藍圖得以實現的泥匠和工人。

人的信心能使神的計畫成就。信心能封住獅子的口,消滅烈火的威勢。

信心尊重神,神也尊重它。

哦!今日的利未人啊,願我們都有這樣的信心,扛起永活之神的約櫃,憑信一面高聲唱詩,一面放膽地踩下深水吧!-Thomas Champness

"And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon a heap." (Joshua 3:13).

Brave Levites! Who can help admiring them, to carry the Ark right into the stream; for the waters were not divided till their feet dipped in the water (ver. 15). God had not promised aught else. God honors faith. "Obstinate faith," that the PROMISE sees and "looks to that alone."

You can fancy how the people would watch these holy men march on, and some of the bystanders would be saying, "You would not catch me running that risk! Why, man, the ark will be carried away!" Not so; "the priests stood firm on dry ground." We must not overlook the fact that faith on our part helps God to carry out His plans. "Come up to the help of the Lord."

The Ark had staves for the shoulders. Even the Ark did not move of itself; it was carried. When God is the architect, men are the masons and laborers. Faith assists God. It can stop the mouth of lions and quench the violence of fire. It yet honors God, and God honors it. Oh, for this faith that will go on, leaving God to fulfill His promise when He sees fit! Fellow Levites, let us shoulder our load, and do not let us look as if we were carrying God's coffin. It is the Ark of the living God! Sing as you march towards the flood! --Thomas Champness