2013年2月17日 星期日

那沒有看見就信的有福了-2月18日

「凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信已經得著了,就必得著。」-馬可福音11:24
我小兒子十歲的時候,他的祖母答應在聖誕節時送他一本集郵冊。

當聖誕節到了,集郵冊卻沒有來到,祖母也音訊全無,也沒有人提及這件事。當他的朋友來看他的聖誕禮物時,他一一的介紹各式各樣的禮物,最後卻總是不忘提起祖母的集郵冊。

我聽他這樣向朋友說了好多次,最後我終於忍不住,把他叫到我身旁,問他:「喬奇,你不是還沒有拿到集郵冊嗎?為何你都告訴他們你有了呢?」他滿臉疑惑,對我所問的問題感到相當稀奇,他回答說:「媽咪,祖母都答應了,那不就相當於我已經得到了嗎?」於是我啞口無言,不知道該如何回答。

一個月過去了,集郵冊還是沒有任何消息。有一天我又按耐不住,好奇情況會如何發展,於是我告訴他:「喬奇,我想祖母已經忘了她的諾言了。」他卻堅定的回答說:「媽咪,不會的,她一定記得。」

我看著他用純真信靠的表情望著我,反駁我所說的話。最後他臉上閃過光彩,他說:「媽咪,我若寫信給祖母,謝謝她所送的集郵冊,你覺得如何?」我說:「我不知道,但或許你可以試試看。」

喬奇短短幾分鐘就寫完了信,然後吹著愉悅的口哨,信心滿滿的將信寄出。過不久,回信來了,上面寫著:
「親愛的喬奇,我沒有忘了你的集郵冊。我試著尋找你所喜愛的那種冊子,但是我一無所獲。於是我特別從紐約訂了一本,聖誕節後那本來了,但我還是不滿意,所以我又訂了一本,可是現在依然沒有寄到。我想我先給你三塊錢,讓你能在芝加哥先買一本好了。 
愛你的祖母。」
他一邊讀著信,臉上一邊充滿著勝利的表情,他說:「媽咪,我就說嘛!」

喬奇從始至終沒有一刻懷疑過,他「他在無可指望的時候,仍靠指望而信」(羅馬書4:18)。當他一心信靠時,祖母也一面努力的準備,至終信心成眼見,盼望成真實。

人總是想看見了才信,但我們的救主卻對多馬說:「那沒有看見就信的有福了。」(約翰福音20:29)-朗茲夫人

"Have faith that whatever you ask for in prayer is already granted you, and you will find that it will be" (Mark 11:24).

When my little son was about ten years of age, his grandmother promised him a stamp album for Christmas. Christmas came, but no stamp album, and no word from grandmother. The matter, however, was not mentioned; but when his playmates came to see his Christmas presents, I was astonished, after he had named over this and that as gifts received, to hear him add,

"And a stamp album from grandmother."

I had heard it several times, when I called him to me, and said, "But, Georgie, you did not get an album from your grandmother. Why do you say so?"

There was a wondering look on his face, as if he thought it strange that I should ask such a question, and he replied, "Well, mamma, grandma said, so it is the same as." I could not say a word to check his faith.

A month went by, and nothing was heard from the album. Finally, one day, I said, to test his faith, and really wondering in my heart why the album had not been sent,

"Well, Georgie, I think grandma has forgotten her promise."

"Oh, no, mamma," he quickly and firmly said, "she hasn't."

I watched the dear, trusting face, which, for a while, looked very sober, as if debating the possibilities I had suggested. Finally a bright light passed over it, and he said,

"Mamma, do you think it would do any good if I should write to her thanking her for the album?"

"I do not know," I said, "but you might try it."

A rich spiritual truth began to dawn upon me. In a few minutes a letter was prepared and committed to the mail, and he went off whistling his confidence in his grandma. In just a short time a letter came, saying:

"My dear Georgie: I have not forgotten my promise to you, of an album. I tried to get such a book as you desired, but could not get the sort you wanted; so I sent on to New York. It did not get here till after Christmas, and it was still not right, so I sent for another, and as it has not come as yet, I send you three dollars to get one in Chicago. Your loving grandma."

"As he read the letter, his face was the face of a victor. "Now, mamma, didn't I tell you?" came from the depths of a heart that never doubted, that, "against hope, believed in hope" that the stamp album would come. While he was trusting, grandma was working, and in due season faith became sight.

It is so human to want sight when we step out on the promises of God, but our Savior said to Thomas, and to the long roll of doubters who have ever since followed him: "Blessed are they who have not seen, and yet have believed." --Mrs. Rounds