「看哪,祂必殺我;我沒有指望了。然而我在祂面前還要辯明我的道路。」-約伯記13:15一位經驗老到的水手曾說:「狂風暴雨中,只該做一件事:將船停放在一個定點,並且一直留在那裡。」
基督徒也是如此。
有時我們就像保羅,「風浪顛簸得很厲害,...太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。」(使徒行傳27:18-20)這時我們只剩一條出入...
理智無法幫助你,過往的經驗也束手無策,甚至禱告也不能帶來安慰。
這時你只有一件事能作:讓你的靈魂安置在環境中,一動也不動地留在那裡。
你需要和神同在一處;不論何種凶險-任它狂風四起、雷電交加、風雲變色-你都要緊緊抓牢船舵,對神的信實有無比確信。相信神曾立下的誓約,相信祂在基督耶穌裡永不改變的慈愛。-富勒
"Though he slay me, yet will I trust him" (Job 13:15)."In fierce storms," said an old seaman, "we must do one thing; there is only one way: we must put the ship in a certain position and keep her there."
This, Christian, is what you must do. Sometimes, like Paul, you can see neither sun nor stars, and no small tempest lies on you; and then you can do but one thing; there is only one way.
Reason cannot help you; past experiences give you no light. Even prayer fetches no consolation. Only a single course is left. You must put your soul in one position and keep it there.
You must stay upon the Lord; and come what may--winds, waves, cross-seas, thunder, lightning, frowning rocks, roaring breakers--no matter what, you must lash yourself to the helm, and hold fast your confidence in God's faithfulness, His covenant engagement, His everlasting love in Christ Jesus. --Richard Fuller