2013年11月10日 星期日

從神支取絕地逢生的恩典吧!-11月15日

「被壓太重,力不能勝。」-哥林多後書1:8
「好叫基督的能力覆庇我。」-哥林多後書12:9
允許危機將雅各團團包圍,逼得他夜間在神的面前跪倒,在庇努伊勒用他前所未有過的方式抓住神。

從那次死裡逃生的經歷之後,雅各對神的信心和認識便得了增長,他也從神得了能力,得以過一個更新、得勝的生活。

透過了長久以來在絕境中掙扎的保羅,教會才能完全的明白「我的恩典夠你用」這句偉大應許的真正含義。

透過我們所遭遇凶險的環境,我們今天才能對神有如此深刻的認識和信靠,也使我們從神支取了絕地逢生的夠用恩典。

神總是用困境和阻撓來挑戰我們的信心。

因此,生活中若撞見了攔阻,我們就該將它認定為信心的器皿,為了盛裝耶穌豐盛全備的供應。

在向前邁進、單純信靠神的道路上,雖然常有試驗阻礙,雖然仍需等待,但最終我們總會看見巨石滾去,看見耶穌正站在前頭,等著加倍賞賜我們。
-宣信

"Pressed out of measure" (2 Cor. 1:8).
"That the power of Christ may rest upon me" (2 Cor. 12:9).
God allowed the crisis to close around Jacob on the night when he bowed at Peniel in supplication, to bring him to the place where he could take hold of God as he never would have done; and from that narrow pass of peril, Jacob became enlarged in his faith and knowledge of God, and in the power of a new and victorious life.

God had to compel David, by a long and painful discipline of years, to learn the almighty power and faithfulness of his God, and grow up into the established principles of faith and godliness, which were indispensable for his glorious career as the king of Israel.

Nothing but the extremities in which Paul was constantly placed could ever have taught him, and taught the Church through him, the full meaning of the great promise he so learned to claim, "My grace is sufficient for thee."

And nothing but our trials and perils would ever have led some of us to know Him as we do, to trust Him as we have, and to draw from Him the measures of grace which our very extremities made indispensable.

Difficulties and obstacles are God's challenges to faith. When hindrances confront us in the path of duty, we are to recognize them as vessels for faith to fill with the fullness and all-sufficiency of Jesus; and as we go forward, simply and fully trusting Him, we may be tested, we may have to wait and let patience have her perfect work; but we shall surely find at last the stone rolled away, and the Lord waiting to render unto us double for our time of testing. --A. B. Simpson