2013年1月22日 星期二

在陰暗的坑谷或光敞的大道,天父始終親密地和屬祂的人同在-1月23日

「耶和華阿,你為甚麼站在遠處?」-詩篇 10:1

神是我們「患難中隨時可得的幫助」(詩篇 46:1)。但祂卻仍許可患難臨到我們,似乎對我們所受的壓力視而不見;其實,祂是為了引我們走到盡頭,引導我們發現在黑暗中的珍寶,並在患難中才能得到那無法估量的寶貝。

神雖許可患難臨到我們,祂也給我們一個確信:祂永不會離開我們。儘管當撥去試煉的層層烏雲,才能看見日頭笑臉欣放;但我們需要相信,在可怖的烏雲後方,日頭仍然高空普照。

我們的眼被遮蔽了,看不見我們所愛的主;黑暗裹住了我們的雙眼,不讓我們看見大祭司的蹤影。但祂始終與我們同在,祂始終沒有離開過我們。

讓我們不憑著感覺生活,讓我們信靠這位信實可靠的大能者;雖然我們看不見祂,我們還得向祂說話。雖然祂的形影模糊,讓我們不疑惑祂那看不見的同在,我們還得向祂說話。我們將會發現,祂會在隱密處低聲回應我們,看顧所有屬祂的兒女。

無論在陰暗的坑谷,或是光敞的大道,天父始終親密地和屬祂的人同在。-每日靈修集註

"Why standest thou afar off, O Lord?" (Psalm 10:1.)
God is "a very present help in trouble." But He permits trouble to pursue us, as though He were indifferent to its overwhelming pressure, that we may be brought to the end of ourselves, and led to discover the treasure of darkness, the unmeasurable gains of tribulation. We may be sure that He who permits the suffering is with us in it. It may be that we shall see Him only when the trial is passing; but we must dare to believe that He never leaves the crucible. Our eyes are holden; and we cannot behold Him whom our soul loveth. It is dark--the bandages blind us so that we cannot see the form of our High Priest; but He is there, deeply touched. Let us not rely on feeling, but on faith in His unswerving fidelity; and though we see Him not, let us talk to Him. Directly we begin to speak to Jesus, as being literally present, though His presence is veiled, there comes an answering voice which shows that He is in the shadow, keeping watch upon His own. Your Father is as near when you journey through the dark tunnel as when under the open heaven! --Daily Devotional Commentary