「我們曾信...」-路加福音24:21(直譯)每當想起走向以馬忤斯的兩個門徒和耶穌的談話,我總是十分難受,他們不是對耶穌說:「我們仍信...」,而是說:「我們曾信...」;多麼的悲哀,對他們來說,這一切都完了。
真希望他們能說:「一切的事都和我們的期盼相反;我們所信的一切似乎都成了泡影,但是我們仍不放棄;我們相信我們仍要再見到祂的面。」
但事實並非如此,他們走過主的身旁,述說他們信心的失落,至終逼著主對他們說:「無知的人哪,...你們的心信靠得太遲鈍了。」(路24:25)
我們是否也在受主這樣責備的危險中呢?
也許我們能忍受失去身邊一切的事物;但我們難以忍受的,是失去對這位是真是愛的神單純的信靠。
不要像無知的門徒們一樣,輕易的熄滅信心的燭光,以為信心只存留於過去;讓我們能一再的說:「主阿,我現在依然信靠你。」-碎渣兒
"We trusted" (Luke 24:21).I have always felt so sorry that in that walk to Emmaus the disciples had not said to Jesus, "We still trust"; instead of "We trusted." That is so sad--something that is all over.
If they had only said, "Everything is against our hope; it looks as if our trust was vain, but we do not give up; we believe we shall see Him again." But no, they walked by His side declaring their lost faith, and He had to say to them "O fools, and slow of heart to believe!"
Are we not in the same danger of having these words said to us? We can afford to lose anything and everything if we do not lose our faith in the God of truth and love.
Let us never put our faith, as these disciples did, in a past tense--"We trusted." But let us ever say, "I am trusting." --Crumbs