「願你...照你所說的而行。願你的名永遠堅立,被尊為大。」-歷代志上17:23-24這段經文描述了真實蒙神賜福禱告的秘訣。
許多時候,我們向神求了祂所沒有應許的事;所以,在禱告前,我們應當先在神面前詢問,是否我們的禱告蒙神的喜悅,是否我們的禱告正是祂的旨意。
我們的禱告也當像大衛在這裡的禱告一樣,完全清楚什麼是神心所喜悅的。當我們覺得神話語中的應許觸動了我們,我們就該拿起負擔,照著這樣的應許向神禱告。
將我們的指頭放在神的應許上,憑著信堅定的宣告:「照著你所說的成就吧!」
這會是一件最美、最安穩,也最有能力的事。這樣的禱告不會有焦急疑慮、掙扎努力,只要簡單的兌現支票,讓神使祂的應許完全成就。
因此我們的禱告需要更具體,照著神的話向神直求;這樣的禱告遠比含糊不清的亂求好得許多。-邁爾
聖經中所有的應許都是神親自立下的,因此我們可以坦然的向祂要求:「照著你所說的成就吧!」
創造萬物者不會用祂的真理欺哄祂的造物;天父絕不會失信於祂所摯愛的兒女。
「求你紀念你給僕人的應許,那叫我有盼望的話語」,這樣的禱告是求必得著的禱告。
因為這禱告將幾個決定性的問題拋給神:難道你不照著你的話而行嗎?你豈是一位說而不行的神嗎?既然你已將盼望安放在我心中,你豈會硬生生的拿掉呢?-司布真
神的每個應許都穩穩的立在四個基座上:
- 神的公義,叫祂不失信;
- 神的聖潔,叫祂不欺騙;
- 神的恩典,叫祂不遺忘;
- 神的真理,叫祂不改變。
"Do as thou hast said, that thy name may be magnified forever" (1 Chron. 17:23-24).
This is a most blessed phase of true prayer. Many a time we ask for things which are not absolutely promised. We are not sure therefore until we have persevered for some time whether our petitions are in the line of God's purpose or no. There are other occasions, and in the life of David this was one, when we are fully persuaded that what we ask is according to God's will. We feel led to take up and plead some promise from the page of Scripture, under the special impression that it contains a message for us. At such times, in confident faith, we say, "Do as Thou hast said." There is hardly any position more utterly beautiful, strong, or safe, than to put the finger upon some promise of the Divine word, and claim it. There need be no anguish, or struggle, or wrestling; we simply present the check and ask for cash, produce the promise, and claim its fulfillment; nor can there be any doubt as to the issue. It would give much interest to prayer, if we were more definite. It is far better to claim a few things specifically than a score vaguely. --F. B. Meyer
Every promise of Scripture is a writing of God, which may be pleaded before Him with this reasonable request: "Do as Thou hast said." The Creator will not cheat His creature who depends upon His truth; and far more, the Heavenly Father will not break His word to His own child.
"Remember the word unto thy servant, on which thou hast caused me to hope," is most prevalent pleading. It is a double argument: it is Thy Word. Wilt Thou not keep it? Why hast thou spoken of it, if Thou wilt not make it good. Thou hast caused me to hope in it, wilt Thou disappoint the hope which Thou has Thyself begotten in me? --C. H. Spurgeon
Every promise is built upon four pillars: God's justice and holiness, which will not suffer Him to deceive; His grace or goodness, which will not suffer Him to forget; His truth, which will not suffer Him to change, which makes Him able to accomplish. --Selected