2013年5月16日 星期四

有時候,等候才是得到祝福的最好方法-5月17日

「滿了四十年,在西乃山的曠野,有一位天使在荊棘火焰中向摩西顯現。說..."你來,我要差你往埃及去。"」-使徒行傳7:30-34
常呼召我們,自我們原有的工作中走出來;在這段時期中,祂要我們安靜地等候學習,然後再重回崗位上繼續工作。

在神要我們等候的這些日子中,絕沒有一刻會是虛度的。

一位武士從敵人的手裡逃出,路上他發現他的馬需要更換新蹄鐵。這時「謹慎」告誡他分秒必爭,一刻都不能浪費;但「智慧」卻催促他在一個鐵匠門口停下。

幾分鐘的時間,蹄鐵換好了,敵人的腳步也遍踏而來。在相離只剩一百碼的時候,武士躍上馬鞍,飛馳而去,轉瞬間將追兵遠遠丟在腦後。

武士的延宕反而使他的奔馳更飛快。

照樣,神也要我們常常停下我們的腳步,直到我們完全恢復氣力,得以繼續奔走前面的路。-屬天的日子

"And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness?an angel of the Lord...saying....now come, I will send thee into Egypt" (Acts 7:30-34).
Often the Lord calls us aside from our work for a season, and bids us be still and learn ere we go forth again to minister. There is no time lost in such waiting hours.

Fleeing from his enemies, the ancient knight found that his horse needed to be re-shod. Prudence seemed to urge him on without delay, but higher wisdom taught him to halt a few minutes at the blacksmith's forge by the way, to have the shoe replaced; and although he heard the feet of his pursuers galloping hard behind, yet he waited those minutes until his charger was refitted for his flight. And then, leaping into his saddle just as they appeared a hundred yards away, he dashed away from them with the fleetness of the wind, and knew that his halting had hastened his escape.

So often God bids us tarry ere we go, and fully recover ourselves for the next stage of the journey and work. --Days of Heaven upon Earth