「那時,凡呼求耶和華名的,就必得救。」-約珥書2:32為什麼我不呼求耶和華的名呢?為什麼我要東奔西跑,到我的鄰舍朋友那裡呢?
神不就近在我的眼前,隨時等候聆聽我最微小的禱告嗎?為何我還呆坐著,為自己忙東忙西呢?為什麼我不將我所有的重擔卸給神呢?
既然直線是最短的路,為什麼我不立即奔到我的活神面前呢?我雖四處都遍尋不著拯救,但我一定能在神那裡找到的,因為這處聖經明白的說:「就必得救」。
我毋須詢問我能在何時呼求祂,因為「凡」這個字涵蓋了一切:涵蓋了我,也涵蓋了一切呼求祂的人。所以我要簡單憑著經上的話,立即呼求這位應許者榮耀的名。
我的事迫在眉間,不知道如何才能得著拯救;但這和我無關,這是神的事。
祂既然應許了,祂必定設法成就祂的話。我能作的就是順服祂的命令,作祂的僕人,不作祂的參謀;我只要呼求祂的名,祂就必拯救!-司布真
"And it shall come to pass that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered"--(Joel 2:32).Why do not I call on His name? Why do I run to this neighbor and that when God is so near and will hear my faintest call? Why do I sit down and devise schemes and invent plans? Why not at once roll myself and my burden upon the Lord?
Straightforward is the best runner--why do not I run at once to the living God? In vain shall I look for "deliverance anywhere else; but with God I shall find it; for here I have His royal shall to make it sure.
I need not ask whether I may call on Him or not, for that word "Whosoever" is a very wide and comprehensive one. Whosoever means me, for it means anybody and everybody who calls upon God. I will therefore follow the leading of the text, and at once call upon the glorious Lord who has made so large a promise.
My case is urgent, and I do not see how I am to be delivered; but this is no business of mine. He who makes the promise will find ways and means of keeping it. It is mine to obey His commands; it is not mine to direct His counsels. I am His servant, not His solicitor. I call upon Him, and He will deliver.
--C. H. Spurgeon