2013年6月2日 星期日

生活裡若沒有風暴,就永遠無法知道自己信心的深淺-6月3日

「耶穌對門徒說,我們渡到對岸去。」-馬可福音4:35
便照著主的吩咐去行,也不能擔保我們不會遇見風暴。

門徒們聽從耶穌的命令而行,卻遭遇了最猛烈的風暴。就在他們會要支撐不住時,他們向主放聲呼喊。

主或許會在最急迫的時候,耽延祂的來臨;因為祂願意讓我們的信心經過試煉而茁壯,我們的禱告才會益發急切真摯,我們渴望主拯救的盼望也才會日漸加深;於是,當拯救果真臨到時,我們的感謝就會更加洋溢。

主溫和的責備他們:
「你們的信心到那裡去了?你們為什麼不在暴風的面前大膽誇勝?為什麼不敢向放肆撒野的浪濤說: 『你們沒有辦法傷害我們,因為大能的救主基督正在船上!』」
風平浪靜之時的信靠,遠比狂風暴雨時還要容易。

若生活裡沒有絲毫的風暴,我們就永遠不會知道自己信心的深淺;所以救主才安坐在船上。

但你若願意倚靠主,因著祂的大能大力而剛強,你必能因風雨而生信心。-選

督既然說:「我們渡到對岸去!」我們就不致溺死湖中。-克勞福

"Let us pass over unto the other side" (Mark 4:35).
Even when we go forth at Christ's command, we need not expect to escape storms; for these disciples were going forth at Christ's command, yet they encountered the fiercest storm and were in great danger of being overwhelmed, so that they cried out in their distress for Christ's assistance.

Though Christ may delay His coming in our time of distress, it is only that our faith may be tried and strengthened, and that our prayers may be more intense, and that our desires for deliverance may be increased, so that when the deliverance does come we will appreciate it more fully.

Christ gave them a gentle rebuke, saying, "Where is your faith?" Why did you not shout victory in the very face of the storm, and say to the raging winds and rolling waves, "You can do no harm, for Christ, the mighty Savior is on board"?

It is much easier to trust when the sun is shining than when the storm is raging.

We never know how much real faith we have until it is put to the test in some fierce storm; and that is the reason why the Savior is on board.

If you are ever to be strong in the Lord and the power of His might, your strength will be born in some storm. Selected

"With Christ in the vessel,
I smile at the storm."

Christ said, "Let us go to the other side"--not to the middle of the lake to be drowned. --Dan Crawford