2013年11月2日 星期六

如果我們從來未曾領受異象,我們就會失去我們的信仰-11月8日

「耶穌帶著彼得、約翰和雅各,上山去禱告。正禱告的時候,祂的面貌就不同了,衣服閃耀白色。...(他們)就看見耶穌的榮耀。」-路加福音9:28-32 
「我如今若在你眼前蒙恩,求你叫我知道你的法則,使我可以認識你。」-出埃及記33:13
穌帶著三個門徒與祂上到高山;在那裡,他們享受了一段與主親密的交通。

高山上,他們喜樂滿懷,因為舉目不見一人,只見耶穌。能在山上和主一同逗留,他們覺得在地若天。

有誰不曾在靜默禱告的時光,瞥見了天門開啟的景象?有誰不曾在密室與主交通的時候,感覺一股白浪般的情緒突然湧上,預嘗了將來蒙福的喜樂?

主在地上的時候,總是在特定的時機和地點,和門徒們安靜的談話;他們曾一度相聚在黑門山頂,但卻多次固定相會於橄欖山坡。

每個基督徒,都該擁有屬於自己的「橄欖山」。特別是那些長久深居在城市中,成天面對漩渦般窒息壓力的人;他們安靜默想、在主話前與祂相交,並在禱告中與祂心神交會的機會實在太少!

約瑟帕克博士曾說:
如果我們從來未曾領受異象,窺見天上的景象,並意識到更高的榮耀,與更大的生命,我們就會失去我們的信仰;我們的祭壇將成為禿石,至終神也無心造訪。
這就是今天世界所需要的人!
-失去的默想藝術

"He took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray, and as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering . . . they saw his glory" (Luke 9:29, 32).
"If I have found grace in thy sight, show me thy glory" (Exod. 33:13).

When Jesus took these three disciples up into that high mountain apart, He brought them into close communion with Himself. They saw no man but Jesus only; and it was good to be there. Heaven is not far from those who tarry on the mount with their Lord.

Who has not in moments of meditation and prayer caught a glimpse of opening gates? Who has not in the secret place of holy communion felt the rush of some white surging wave of emotion--a foretaste of the joy of the blessed?

The Master had times and places for quiet converse with His disciples, once on the peak of Hermon, but oftener on the sacred slopes of Olivet. Every Christian should have his Olivet. Most of us, especially in the cities and towns, live at high pressure. From early morning until bedtime we are exposed to the whirl. Amid all this maelstrom how little chance for quiet thought, for God's Word, for prayer and heart fellowship!

Daniel needed to have an Olivet in his chamber amid Babylon's roar and idolatries. Peter found his on a housetop in Joppa; and Martin Luther found his in the "upper room" at Wittenberg, which is still held sacred.

Dr. Joseph Parker once said: "If we do not get back to visions, peeps into heaven, consciousness of the higher glory and the larger life, we shall lose our religion; our altar will become a bare stone, unblessed by visitant from Heaven." Here is the world's need today--men who have seen their Lord. --The Lost Art of Meditation