2013年11月2日 星期六

神最榮耀的應許,都是以最奇妙的方式臨到-11月10日

「他在無可指望的時候,因信仍有指望。」-羅馬書4:18
伯拉罕的信心,似乎一點不差地與耶和華的能力與信實全然一致。

從外在的環境來看,毫無任何因素能支持亞伯拉罕的信心,但是他仍然選擇相信神的話,殷殷切盼著,有一天他的後裔將會多如天上的星。

哦,我的心哪,你所得的應許遠遠超過亞伯拉罕千倍!並且,你還有聖經中許多信心見證人的圍繞,你豈不應當因此理直氣壯地,放膽信靠神的話呢?

儘管神的幫助沒有速速前來,邪惡的勢力正囂張得勢,但你仍不該輕言喪志,反要剛強喜樂;因為往往神最榮耀的應許,都是以最奇妙的方式臨到,都是在千鈞一髮中即時成就。

神常在我們山窮水盡的時候才來幫助,使我們清楚知道這是出於祂的手,也使我們不再信靠肉眼所能見、感覺所憑靠的一切事物。

所以,簡單信靠神的話吧!因為祂的話語在一切景況下都應時可靠。
-慕勒

"Under hopeless circumstances he hopefully believed" (Rom. 4:18, Weymouth).
Abraham's faith seemed to be in a thorough correspondence with the power and constant faithfulness of Jehovah. In the outward circumstances in which he was placed, he had not the greatest cause to expect the fulfillment of the promise. Yet he believed the Word of the Lord, and looked forward to the time when his seed should be as the stars of heaven for multitude.

O my soul, thou hast not one single promise only, like Abraham, but a thousand promises, and many patterns of faithful believers before thee: it behooves thee, therefore, to rely with confidence upon the Word of God. And though He delayeth His help, and the evil seemeth to grow worse and worse, be not weak, but rather strong, and rejoice, since the most glorious promises of God are generally fulfilled in such a wondrous manner that He steps forth to save us at a time when there is the least appearance of it.

He commonly brings His help in our greatest extremity, that His finger may plainly appear in our deliverance. And this method He chooses that we may not trust upon anything that we see or feel, as we are always apt to do, but only upon His bare Word, which we may depend upon in every state. --C. H. Von Bogatzky

Remember it is the very time for faith to work when sight ceases. The greater the difficulties, the easier for faith; as long as there remain certain natural prospects, faith does not get on even as easily as where natural prospects fail. --George Mueller