2013年1月6日 星期日

一株勇敢迎接生命的花朵-1月7日

「我已經學會了,無論在甚麼景況,都可以知足。」-腓立比書 4:11
在獄中的保羅,失去了一切的安適,卻能寫下這樣的話。
曾有個故事,說到一位國王在一天早晨來到他的花園,發現園中的花草都凋謝殆盡。

他便問花園門口的橡樹,才知道橡樹因為不如松樹高大俊美,因而生出厭世之心,決心結束生命。松樹因無法像葡萄繁生果實,也心灰意冷。葡萄因不能直立挺拔,像桃樹結出美麗的果子,也即將自我了結。天竺葵也病倒了,因無法像紫丁香高挺芬芳;園中的一切植物便如此地,一一枯萎凋零。

唯有一株小小的心安草,依舊仰著明亮的小臉,一如從前地歡喜生長。

王說:「心安草,我心裡真歡喜,因為在一切死寂的頹喪中,看見了一株勇敢迎接生命的花朵。你似乎一點也不沮喪!」心安草說:「是的,國王。雖然我毫不起眼,但是我知道,如果您需要橡樹、松樹、桃樹,或是紫丁香,您會去種植牠們;您把我種下了,就是希望我成為一株心安草,所以我也願簡簡單單的,作一株小小的心安草。」

那些屬神的人在一切事上都能知足,因他們不為著自己保留絲毫地位;他們只以神的意願為意願,只作神所喜悅他們作的事。他們願為著神被剝奪一切,而在這樣一無所有的地位中,享受神所為他們預備的萬有!

"I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content" (Phil. 4:11).
Paul, denied of every comfort, wrote the above words in his dungeon. A story is told of a king who went into his garden one morning, and found everything withered and dying. He asked the oak that stood near the gate what the trouble was. He found it was sick of life and determined to die because it was not tall and beautiful like the pine. The pine was all out of heart because it could not bear grapes, like the vine. The vine was going to throw its life away because it could not stand erect and have as fine fruit as the peach tree. The geranium was fretting because it was not tall and fragrant like the lilac; and so on all through the garden. Coming to a heart's-ease, he found its bright face lifted as cheery as ever. "Well, heart's-ease, I'm glad, amidst all this discouragement, to find one brave little flower. You do not seem to be the least disheartened." "No, I am not of much account, but I thought that if you wanted an oak, or a pine, or a peach tree, or a lilac, you would have planted one; but as I knew you wanted a heart's-ease, I am determined to be the best little heart's-ease that I can."

"Others may do a greater work,
But you have your part to do;
And no one in all God's heritage
Can do it so well as you."

They who are God's without reserve, are in every state content; for they will only what He wills, and desire to do for Him whatever He desires them to do; they strip themselves of everything, and in this nakedness find all things restored an hundredfold.