「那一晝一夜,耶和華使東風颳在那地(埃及)上;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。...於是法老急忙召了摩西、亞倫來,...耶和華將東風轉成極大的西風,把蝗蟲颳起,吹入紅海;在埃及的四境連一隻也沒有留下。」-出埃及記10:13, 16, 19在對付法老時,暴風是神屢次施展權能的方式;甚至到了最後一次,神依然使用大東風,保護以色列民,擊退埃及軍兵。
這是個奇異的景象,以色列人從未歷經過如此的險境:前面綿延著萬丈紅海,兩旁聳立著陡峻山巖;而後頭,竟是大東風的吹襲。
神千辛萬苦地領他們從埃及出來,似乎竟要使他們葬生在驚濤駭浪、滾滾風暴中。然而,還有更驚險的:「埃及軍兵追上我們了!」
當敵人已經在我們四圍安營,準備痛勦我們時,奇妙地,勝利竟然在這絕望的深淵中來臨。
大東風劃破紅海,以色列民走進了海中,走進了神為他們用慈愛所鋪平的安穩大道。在他們的左右,水晶般立起的高牆返照神的榮光;在空中,暴風終夜呼嘯。
當黎明來到時,最後一個以色列人已登上了紅海對岸,暴風也完成了使命。
以色列人就向著神高唱「執行祂話的狂風」(詩篇148:8)。「仇敵說,我要追趕,我要追上,我要分擄物;...你叫風一吹,海就把他們淹沒;他們如鉛沉在大水之中」(出埃及記15:9-10)。
有一天,因著神的憐憫,我們也將站在玻璃海上,手持著神的琴,唱著摩西和羔羊的歌:「萬國之王,你的道路義哉、誠哉!」(啟示錄15:3)我們也要明白神如何藉著暴風施行拯救。
現在你對極大的憂傷感到費解;但將來你要看見這些如今追逼你的軍兵,都要被神的狂風一掃而空。
現在你只見到了損失;但將來你要看見風暴要如何斥退那些壓在你身上,使你無法勝過的罪擔苦膽。
現在你在風暴前卻步;但將來你要看見紅海的裂開,看見隨著暴風所開闢的道路,是一條引進神應許之美地的蕩蕩坦途。-皮爾斯
"The Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the cast wind brought the locusts....Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste....And the Lord turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt" (Exod. 10:13, 19).
See how in the olden times, when the Lord fought for Israel against the cruel Pharaoh, the stormy winds wrought out their deliverance; and yet again, in that grandest display of power--the last blow that God struck at the proud defiance of Egypt. A strange, almost cruel thing it must have seemed to Israel to he hemmed in by such a host of dangers--in front the wild sea defying them, on either hand the rocky heights cutting off all hope of escape, the night of hurricane gathering over them. It was as if that first deliverance had come only to hand them over to more certain death. Completing the terror there rang out the cry: "The Egyptians are upon us!"
When it seemed they were trapped for the foe, then came the glorious triumph. Forth swept the stormy wind and beat back the waves, and the hosts of Israel marched forward, down into the path of the great deep--a way arched over with God's protecting love.
On either hand were the crystal walls glowing in the light of the glory of the Lord; and high above them swept the thunder of the storm. So on through all that night; and when, at dawn of the next day, the last of Israel's host set foot upon the other shore, the work of the stormy wind was done.
Then sang Israel unto the Lord the song of the "stormy wind fulfilling his word."
"The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil...Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters."
One day, by God's great mercy, we, too, shall stand upon the sea of glass, having the harps of God. Then we shall sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: "Just and true are thy ways, thou King of saints." We shall know then how the stormy winds have wrought out our deliverance.
Now you see only the mystery of this great sorrow; then you shall see how the threatening enemy was swept away in the wild night of fear and grief.
Now you look only at the loss; then you shall see how it struck at the evil that had begun to rivet its fetters upon you.
Now you shrink from the howling winds and muttering thunders; then you shall see how they beat back the waters of destruction, and opened up your way to the goodly land of promise.
--Mark Guy Pearse