2013年1月29日 星期二

屬靈的甘露,將降在那些願意將全心安放在神座前的人-1月30日

「我必向以色列如甘露。」-何西阿書 14:5

露水是大地鮮新的來源,是大自然藉以更新地面的方式。

露水在晚上降臨,使植物蓬勃生長。聖經上常用露水作為聖靈滋潤的比喻;大自然如何籠罩在露水的滋潤中,照樣神也如何的滋潤祂的子民。提多書三章五節裡「聖靈的更新」有著相同的思想,說到聖靈的工作和屬靈的滋潤息息相關。

許多神的僕人不明白屬天甘露在他們生活中的重要性,因此他們缺少新鮮活力,他們的靈萎頓沈寂。

親愛的同工們,若一個工人只知道工作,不知道吃飯,那會是一件多麼愚昧的事。

一個神的僕人若只知道作工,而不知道取用屬天的嗎哪,也是同樣的愚昧。我們不能只偶爾的享受屬靈的滋養,每一天我們都需要從聖靈得著更新。一個靜默的心和一個倒空的靈將能帶來聖靈的甘露。

夜晚,所有的花草皆屏氣凝神,大張氣孔,準備接受露水的沐浴;屬靈的甘露將降在那些願意將全心安放在神座前的人。要安靜的等候祂,若焦急你就一無所得。要靜心等候,直到神的同在充滿了你,直到基督的新鮮與活力將你浸透,然後你就能起來事奉祂。-帕丁頓博士

"I will be as the dew unto Israel" (Hosea 14:5).
The dew is a source of freshness. It is nature's provision for renewing the face of the earth. It falls at night, and without it the vegetation would die. It is this great value of the dew which is so often recognized in the Scriptures. It is used as the symbol of spiritual refreshing. Just as nature is bathed in dew, so the Lord renews His people. In Titus 3:5 the same thought of spiritual refreshing is connected with the ministry of the Holy Ghost--"renewing of the Holy Ghost."

Many Christian workers do not recognize the importance of the heavenly dew in their lives, and as a result they lack freshness and vigor. Their spirits are drooping for lack of dew.

Beloved fellow-worker, you recognize the folly of a laboring man attempting to do his day's work without eating. Do you recognize the folly of a servant of God attempting to minister without eating of the heavenly manna? Nor will it suffice to have spiritual nourishment occasionally. Every day you must receive the renewing of the Holy Ghost. You know when your whole being is pulsating with the vigor and freshness of Divine life and when you feel jaded and worn. Quietness and absorption bring the dew. At night when the leaf and blade are still, the vegetable pores are open to receive the refreshing and invigorating bath; so spiritual dew comes from quiet lingering in the Master's presence. Get still before Him. Haste will prevent your receiving the dew. Wait before God until you feel saturated with His presence; then go forth to your next duty with the conscious freshness and vigor of Christ. --Dr. Pardington