2013年6月17日 星期一

若神將你擺在一個幽閉隱密的地方,千萬不要滿腹牢騷不平-6月21日

「人聽見祂在屋子裡。」-馬可福音2:1
瑚在海底夜以繼日的作工,卻從來沒有想過自己構築的珊瑚礁將成為一座海島的地基,承載生生不息的動植物,使神的兒女可以在其上與基督同享基業,享受永遠的榮耀。

親愛的,若神將你擺在一個幽閉隱密的地方,千萬不要滿腹牢騷不平,也不要試圖掙脫神為你安排的處境。

想想看,若沒有珊瑚在暗處作工,美好的珊瑚礁怎麼能有建立起來的一天?

照樣,神也需要一班自願成為珊瑚的人,他們在世人察覺不到之處暗暗工作,只盼望得著聖靈的扶持和屬天異象的鼓舞。

時日將近,主必再來,賞罰在祂手中,祂必不會犯錯。

那時,許多人要詫異驚奇你所得的賞賜,因為他們從來未曾聽聞過你的事蹟。-選

我們可以安然的從群眾的聚集中離開,從興奮熱鬧的山頂走下,動身前往平凡的以馬忤斯、世俗的歌羅西,或偏遠的馬其頓。

因為我們知道,雖然神使我們不被人們紀念,祂卻命定我們要在祂選定之處得勝。-德克

“It was noised that he was in the house” (Mark 2:1).


The polyps which construct the coral reefs, work away under water, never dreaming that they are building the foundation of a new island on which, by-and-by, plants and animals will live and children of God be born and fitted for eternal glory as joint-heirs of Christ.



If your place in God’s ranks is a hidden and secluded one, beloved, do not murmur, do not complain, do not seek to get out of God’s will, if He has placed you there; for without the polyps, the coral reefs would never be built, and God needs some who are willing to be spiritual polyps, and work away out of sight of men, but sustained by the Holy Ghost and in full view of Heaven.



The day will come when Jesus will give the rewards, and He makes no mistakes, although some people may wonder how you came to merit such a reward, as they had never heard of you before. —Selected

Safely we may leave the crowded meeting, the inspiring mountain top, the helpful fellowship of "just men," and betake ourselves to our dim homely Emmaus, or to our dread public Colossae, or even to our far Macedonia in the mission field, quietly confident that just where He has placed us, in the usual round of life, He ordains that the borderland may be possessed, the victory won. --Northcote Deck