2013年11月23日 星期六

在風雨的環境中,因主發出美妙的樂音-11月29日

「一切的管教,當時固然不覺得喜樂,反覺得愁苦;後來卻...結出平安的義果。」-希伯來書12:11
有個關於住在萊茵河畔,一位德國男爵的傳說。

一天,男爵在古堡的塔樓間架上幾條金屬線,盼望在風的吹拂下,能成為發出妙音的風弦琴。然而,微風雖然在城堡間天天來回拂動,卻遲遲沒有音樂傳出。

一天晚上,城堡四圍的山地突然遭受狂風襲擊。男爵走到了窗邊;他原來只想觀看風雨肆虐的情景,卻意外聽見了美妙的音樂,在暴虐的狂風暴雨中穿梭飛翔。原來,暴風才能帶來音樂!

許多人在平順的時候寂靜無聲,卻在風雨的環境中發出美妙的樂音。

當你靠著主正確地勝過艱難時,你會發現後來的豐富,要遠大過於先前的。

「一切的管教,當時固然不覺得喜樂,反覺得愁苦;後來卻給那藉此受過操練的人,結出平安的義果」。這是何等的收穫啊!

"Nevertheless afterward" (Heb. 12:11).
There is a legend that tells of a German baron who, at his castle on the Rhine, stretched wires from tower to tower, that the winds might convert them into an Aeolian harp. And the soft breezes played about the castle, but no music was born.

But one night there arose a great tempest, and hill and castle were smitten by the fury of the mighty winds. The baron went to the threshold to look out upon the terror of the storm, and the Aeolian harp was filling the air with strains that rang out even above the clamor of the tempest. It needed the tempest to bring out the music!

And have we not known men whose lives have not given out any entrancing music in the day of a calm prosperity, but who, when the tempest drove against them have astonished their fellows by the power and strength of their music?

You can always count on God to make the "afterward" of difficulties, if rightly overcome, a thousand times richer and fairer than the forward. "No chastening . . . seemeth joyous, nevertheless afterward . . ." What a yield!