2013年2月6日 星期三

環境再艱難,也不能讓我們失去對神的仰望-2月7日

「我的魂哪,你為何憂悶?為何在我裏面煩躁?應當仰望神;因我還要讚美祂」-詩篇43:5

為何我們的心會憂悶?只會有兩個原因。若我們仍未得救,我們理當憂悶;若我們得救了,卻活在罪中,那我們也必然憂悶。

除了這兩件事以外,不應該有任何事能使我們憂悶;因為所有其餘的事,都可以藉著禱告祈求、帶著感謝,將我們所要的告訴神。

所有我們的需要,我們的難處和試煉,在主大能的供應和祂愛的加力中,我們都能憑信安然度過。

「應當仰望神」。請記得這話:環境再艱難,也不能讓我們失去對神的仰望。

不論需要再大,難處再多,即便看得見的援助都已失去,我們所需作的只有一件事:仰望神;而祂必不致令我們失望。

哦!在我所走過的七十年又六個月裡,歷經了千百次之後,祂沒有一次,從來沒有一次使我失望。

我們只需要將我們的情形擺在神面前,以孩子般的單純,將我們的心傾倒在神前,並告訴祂:「父阿,我雖不配,但因著你的愛子耶穌的緣故,求你聽我的禱告;也求你給我恩典能安靜等候,直到你喜悅的時候來到,直到你的時候臨到。」

「因我還要讚美祂」。要禱告不倦,操練更多運用信心;因為忍耐到底的,必然得救,主必賜你豐盛有餘的祝福。

我已經這樣的經歷我所愛的主千百次,故此我能坦然無懼的說:「應當仰望神」!-喬治.慕勒

"Why art thou cast down, O my soul" (Ps. 43:5).
Is there ever any ground to be cast down? There are two reasons, but only two. If we are as yet unconverted, we have ground to be cast down; or if we have been converted and live in sin, then we are rightly cast down.

But except for these two things there is no ground to be cast down, for all else may be brought before God in prayer with supplication and thanksgiving. And regarding all our necessities, all our difficulties, all our trials, we may exercise faith in the power of God, and in the love of God.

"Hope thou in God." Oh, remember this: There is never a time when we may not hope in God. Whatever our necessities, however great our difficulties, and though to all appearance help is impossible, yet our business is to hope in God, and it will be found that it is not in vain. In the Lord's own time help will come.

Oh, the hundreds, yea, the thousands of times that I have found it thus within the past seventy years and four months!

When it seemed impossible that help could come, help did come; for God has His own resources. He is not confined. In ten thousand different ways, and at ten thousand different times God may help us.

Our business is to spread our cases before the Lord, in childlike simplicity to pour out all our heart before God, saying,

"I do not deserve that Thou shouldst hear me and answer my requests, but for the sake of my precious Lord Jesus; for His sake answer my prayer, and give me grace quietly to wait till it please Thee to answer my prayer. For I believe Thou wilt do it in Thine own time and way."

"For I shall yet praise him." More prayer, more exercise of faith, more patient waiting, and the result will be blessing, abundant blessing. Thus I have found it many hundreds of times, and therefore I continually say to myself, "Hope thou in God." --George Mueller