「你行走,腳步必不受阻礙;你奔跑,也不至跌倒。」-箴言4:12當信心滿滿的旅者跨出信心的步伐時,神才會為他搭起信心的橋樑。
如果神預先搭建橋樑,那就無法稱為信心的橋樑了,因為眼所能見的不是信心。
在鄉間小路上,有時會架設一種自動門,即便旅客靠近,自動門仍牢牢的立在路上。若他不願繼續向前,這門就仍然深鎖。但如果你直直的向著門開去,直到輪胎壓到門前的裝置,門就會在你面前應聲而開,讓你能繼續旅程。駕駛若不朝著緊閉的門直接開去,門將會持續關鎖著。
這個例子充分地說出,我們該如何通過立在人生路途上的每個阻礙。
不論前頭橫越的是何種的山川或大門,神的兒女只管安心邁步向前。
若橫阻的是一道江河,你走向前去,神會令它枯竭;若挺立的是一座大門,你走向前去,祂會為你應聲開啟;若是高山峻嶺,你走向前去,神會將它投進大海。
你人生的路途,現在是否佈滿險阻危難?只要在主的名裡直走向前,他們都將立即被主移除盡淨。
-崔倫保
"When thou goest, thy way shall be opened up before thee step by step" (Proverbs 4:12, free translation).The Lord never builds a bridge of faith except under the feet of the faith-filled traveler. If He builds the bridge a rod ahead, it would not be a bridge of faith. That which is of sight is not of faith.
There is a self-opening gate which is sometimes used in country roads. It stands fast and firm across the road as a traveler approaches it. If he stops before he gets to it, it will not open. But if he will drive right at it, his wagon wheels press the springs below the roadway, and the gate swings back to let him through. He must push right on at the closed gate, or it will continue to be closed.
This illustrates the way to pass every barrier on the road of duty. Whether it is a river, a gate, or a mountain, all the child of Jesus has to do is to go for it. If it is a river, it will dry up when you put your feet in its waters. If it is a gate, it will fly open when you are near enough to it, and are still pushing on. If it is a mountain, it will be lifted up and cast into a sea when you come squarely up, without flinching, to where you thought it was.
Is there a great barrier across your path of duty just now? Just go for it, in the name of the Lord, and it won't be there.
--Henry Clay Trumbull