「祂被欺壓,受苦卻不開口。」-以賽亞書53:7一個人若能欣然忍受別人的錯待,並甜美地接受人無理的論斷,那是需要何等的恩典哪!
基督徒一生裡最難過的關,就是人惡意的毀謗;這是一把能辨明鍍金和精金的銼刀。
若我們曉得試煉中隱藏的恩典,就必發出像大衛被示每謾罵時的呼喊:「由他咒罵吧...或者耶和華...為我今日被這人咒罵,就施恩與我」。
許多人會不時憤憤不平,尋機報復,因而失去了完成生命中偉大工作的機會,他們成了爭戰的漩渦。
像黃蜂的巢一樣;他們或許能驅散飛舞的黃蜂,卻留下滿身叮種的膿包。他們終究白忙一場,因為蜂巢遺留的蜜苦不堪言。
求神賜我們更多祂的靈,使我們「被罵不還口,受苦不說威嚇的話,只將一切交給那按公義審判的」(彼得前書2:23);「那忍受罪人這樣頂撞自己的,你們要考量比較,免得疲倦灰心」(希伯來書12:3)!
-宣信
"He opened not his mouth" (Isa. 53:7).How much grace it requires to bear a misunderstanding rightly, and to receive an unkind judgment in holy sweetness! Nothing tests the Christian character more than to have some evil thing said about him. This is the file that soon proves whether we are electro-plate or solid gold. If we could only know the blessings that lie hidden in our trials we would say like David, when Shimei cursed him, "Let him curse; . . . it may be . . . that the Lord will requite me good for his cursing this day."
Some people get easily turned aside from the grandeur of their life-work by pursuing their own grievances and enemies, until their life gets turned into one little petty whirl of warfare. It is like a nest of hornets. You may disperse the hornets, but you will probably get terribly stung, and get nothing for your pains, for even their honey is not worth a search.
God give us more of His Spirit, "who, when he was reviled, reviled not again"; but "committed himself to him that judgeth righteously." "Consider him that endureth such contradiction of sinners against himself."--A. B. Simpson